Блаженны алчущие плоти,
Когда на них снисходит дух,
И в упоительном полете
Одно свершается из двух.
Блаженны пьющие напиток,
В котором бродит виноград,
Когда веселье не в избыток,
И после множества попыток
Находит истину Пилат.
Блаженны правые в гордыне,
Достигшие своих вершин,
Поскольку каждый шаг отныне
Недерзок и непогрешим.
Блаженны помнящие всуе
Богов ушедших имена,
Поскольку память неподсудна,
Хотя преступна и, по сути,
Неописуемо грешна.
Блаженны атеисты. Ибо
Им не дано второй судьбы
И все конечно: хмель и дыба,
И счастье мелкого пошиба,
И мир, восставший на дыбы.
Удивительно всё: и структура стиха, и рифмы, и развитие темы. Это большой успех автора. Сердечно поздравляю. Плутарх.
Знаете, сам являюсь автором рифмованного русскоязычного переложения Нагорной Проповеди с применением Большой Буквы. Подходил к этому переложению года два, а то и три… Ваше произведение в чем-то весьма талантливо, но уверяю Вас: НИЧЕГО ОБЩЕГО с Нагорной Проповедью Христа оно не имеет и иметь, к сожалению, не может… Не желая обидеть… Просто мнение…
Спасибо за ваш комментарий, Николай. Прежде всего: мой текст относится не ко всей Нагорной проповеди, а лишь к небольшой ее части, т.н. «блаженствам». Во-вторых, я и не ставил перед собой задачи пересказать стихами текст Нагорной проповеди — я не смею поставить себя наравне с гг. Иоанном, Матфеем, Марком и Лукой. А в-третьих, я сам — человек неверующий, и мое стихотворение — это именно размышление неверующего над классическими боговдохновенными строками. «Так ли уж верен я в своем неверии?» Наверное, именно этот вопрос звучит подспудно в финале. По моему скромному разумению, естественно.
Скорее уж верны, поскольку художественное кокетство — это вряд ли прямой путь к вере. Простите, если кажусь жестким.
В любом случае, Николай, я следую определенной литературной традиции.
«Зачем вас распяли, дядя?!»
«Чтоб в прятки водить, дитя.
Люблю сквозь ладонь подглядывать
в дырочку от гвоздя».
Вам знакомы эти строки? Вы знаете, кто их написал?
Но меня очень радует то, что мы с вами — будучи, так сказать, «идеологическими противниками», — тем не менее ведем разумный и взвешенный диалог. Насколько это обнадеживает, на фоне той вакханалии склок, которая прошлась по недавним конкурсам !
С уважением и наилушими пожеланиями,
Михаил.
Сеня, спасибо за комментарий. Стихотворение должно называться "Вариации на тему Нагорной Проповеди". Если бы я рассчитывал исключительно на читателей, сведущих в каноническом православии, оно бы вообще называлось "Блаженства", ибо концентрируется только на этом фрагменте "Н.П."
Стихотворение написано по выходе из Центрального Дома Научного Атеизма, кстати. Но "Антинагорной проповедью я это не считаю". Попробуйте меньше слушать священнослужителей, а больше читать само Писание. На мой взгляд, стихотворение достаточно близко к первоисточнику, но далеко от интерпретаций.